Suggestions(1)
Exact(3)
The idea behind offering a headless CMS is that content tends to live on a multitude of platforms these days.
A possible explanation for the relative rarity of this CMS is that carriers of two MUSK mutations that result in only mild defect of MuSK protein function may not express clinical symptoms, whereas the presence of a mutation that results in severe deficiency of MuSK function in each of the alleles is probably not compatible with life.
The great thing about CMS is that talented volunteer programmers are improving it all the time.
Similar(57)
The primary hypothesis for each intervention (SM and CM) is that intervention participants will achieve greater reductions in body mass index (BMI) than UC participants at 15 months.
One reason for the lack of systematic attention to CM is that it is used across categories of HIV intervention usually considered separately, namely, biomedical, behavioural and structural interventions.
The reason for imperfect completeness of registration of veterinary-visited cases of CM is that one or several of the steps in the disease recording system (i.e. recording, submission, transfer or entry into the database) do not work properly.
CMs were happy that these trainings have increased their knowledge and skills in managing obstetric and newborn complications.
The only noncovered part of the stent graft, which is 2 cm long, is that part which protrudes into the portal vein.
Cellular manufacturing (CM) is an approach that includes both flexibility of job shops and high production rate of flow lines.
Case management (CM) is one method that may support a cost-effective, high-quality patient-centred treatment and care.
Tumor size, ER/PR status, adjuvant radiotherapy for T > 5 cm were variables that significantly influenced the DFI of IMLN recurrence (Table 3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com