Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
In part, a clumsy adaptation spoils it - many of the novel's characters are missing, together with half its plot.
This phrase can be accounted for only as a clumsy adaptation of a Zurvanite text that must have said, in effect, that Zurvān created Ormazd.
One Colombian blogger Edgar Leonardo Medina wrote that Metástasis is a "clumsy adaptation of a masterpiece" which will pay "poor tribute" to the original.
MAUDIE & JANE The legendary Judith Malina is perhaps the only reason one might want to sit through this fairly tedious and slapdash two-hander, a mediocre translation of a clumsy adaptation of the Doris Lessing novel "The Diary of Jane Somers".
Similar(55)
However narratively clumsy, adaptations like Maleficent are inherently constructive.
You can see what the director is trying to get at in this clumsy screen adaptation of Marc Behm's 1980 noir novel.
Mr. Burnett's clumsy screen adaptation of the novel has merged the author's voice with Harry's and relocated the story to Portland from Ann Arbor, Mich.
This clumsy, wooden screen adaptation of Michael Crichton's novel "Timeline" suggests a particularly wretched episode of "Star Trek".
Or not, since even the most passionate fan of Pittsburgh-in-the-'80s-crazy-summer-coming-of-age stories is likely to be disappointed by "The Mysteries of Pittsburgh," a clumsy and confused adaptation of Michael Chabon's 1988 novel.
The clumsy, wooden, screen adaptation of Michael Crichton's novel "Timeline" suggests a particularly wretched episode of "Star Trek" tricked out with fancy fireworks and weighed down with a score that grinds away like a cement mixer.
Whereas traditional linear approaches can be adapted to these situations, the adaptations are often clumsy, and most users of packaged software are unaware of these.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com