Exact(26)
"We were clueless at Copenhagen".
Wait staff efficient and personable at dinner, clueless at lunch.
It is broken down into chronological chapters, beginning in 1991, when Hannah is a clueless child, and extending to 2005, when she remains pretty clueless at 28.
Through March 18 Will Cotton's big, smoothly painted close-ups of gleaming, melting piles of color-coordinated candies and sweets are savvy and clueless at the same time.
Racially ambivalent and politically clueless, at one point during a prison visit he asks his lawyer why his golfing buddies haven't been to see him in jail.
Exeter City, looking clueless at home without a league win, failed for the ninth time on Saturday in a goalless draw with Luton, who are fifth.
Similar(34)
Beyond Clueless opened at the weekend at London's ICA and Glasgow Filmhouse, with one-off events in Manchester on Saturday and Dublin on Sunday, together grossing £6,456.
It's weeks like this one that make feminists long for more women in high public office, if only because so many prominent male politicians have proved themselves at a minimum clueless, and at worst morally bankrupt, regarding the women they intend to protect.
Her sexcapades are awkwardly hilarious — especially one encounter with a gym rat (former WWE star John Cena) who proves inept at dirty talk — as are her clueless attempts at understanding the sports world.
Horne and Corden are the same clueless slackers at the end of the film as they are at the start; the village they visit on a hiking trip is populated by the same mutton-chopped yokels as every other comedy about city slickers in the countryside; and there's not even a token attempt to subvert the Hammer fantasy of libidinous undead Page 3 girls who are there to be gawped at, and then impaled.
I was clueless, but at least I got a bit of education about them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com