Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "clover leaf" is correct and usable in written English
It is often used to describe a specific shape resembling the leaves of a clover plant, where three rounded lobes are joined at a central point. This shape is commonly seen in things like road interchanges or decorative designs. Example: "The road was designed with a clover leaf interchange, making it easier for cars to merge onto the highway."
Exact(23)
Hearst commissioned the Clover Leaf gown for Eisenhower's Inaugural ball, though she had to wear something else it wasn't ready.
By such intensive feeding, a single bird can collect 35,000 clover leaf fragments (45 grams, dry weight) per day.
Hearst commissioned the Clover Leaf gown for Eisenhower's Inaugural ball, though she had to wear something else — it wasn't ready.
The sequence of units in the clover leaf is designed to be read quickly by the infected cell's protein-making machinery.
His trademark dresses fill the galleries, and his famous Clover Leaf ball-gown (pictured), from 1953, appears alongside an animated visualisation of its construction.
If a caterpillar chews on a white clover leaf, the message races through the colony, which ramps up its chemical weaponry.
Similar(36)
The result is a characteristic clover leaf-like indentation). .
MHT positive test had a clover leaf-like indentation of the E. coli 25922 growing along the test organism growth streak within the disk diffusion zone, indicated that this isolate is producing a carbapenemase.
"The water isn't just sitting there," Archbishop Brunett said, gesturing to the small, clover- leaf-shaped pool where the holy water was circulated by a pump.
And since the car too was part of the future, Brasilia was designed with broad roads and clover-leaf junctions to let traffic flow non-stop.In vain.
Wide, well-engineered roads criss-cross the country, with clover-leaf accesses everywhere, and modern concrete bridges spanning ravines and gullies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com