Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"We carry no clout at all".
"We carry no clout at all". Jon will be tweeting pictures and interviews using the hashtag #France2012tales, and posting Facebook updates at Facebook.com/jon.henley100.henley100
Why? Because, sadly, it was not a real priority; and because the main lobby group, the Human Rights Campaign, is so enmeshed in the Democratic party establishment, it has no clout at all.Fifty-six Democratic senators voted to repeal DADT; three (including Harry Reid, in a procedural manoeuvre) voted against.
Similar(57)
As the ruling coalition's spoiler-in-chief, she typifies rising regional clout at a time when the centre is weakly led.
The deal with NBCU pushed Comcast to a new level in size and clout, at a time when most media companies were slimming down to focus on what they did best.
Organizing Toyota would also bolster the U.A.W.'s diminished clout at a time when Detroit's Big Three are cutting jobs, closing factories and expecting concessions from the union in ongoing contract negotiations.
But the UK does have plenty of international political clout at a time when Brussels has indicated a willingness to try to seize control of the health and safety regime offshore.
But many believe the Belt and Road initiative is also a geopolitical gambit to boost China's regional clout at a time when Donald Trump's US looks to be stepping back from Asia.
This week, a senior State Department official named Kendall Myers - perhaps freed from the usual decorum by the fact that he is apparently "considering retirement" - offered a blunt critique of the UK's transatlantic clout at an academic event in Washington.
Yet for all the economic and political clout at its disposal around the world, Europe can also be shamefully feeble about where to apply it.The Europeans should at least be admirably tough on human rights, you might think.
The film is definitely a Manheim project, underscoring her clout at ABC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com