Sentence examples for clouds looming overhead from inspiring English sources

Exact(1)

Grey clouds looming overhead.

Similar(59)

Storm clouds loomed overhead, and Clam Bar staff members busied themselves preparing for the Memorial Day rush, but none of that deterred Mr. Morrow, a retiree in khaki shorts, brown loafers, a sky-blue linen shirt and a baseball cap.

It's tough to think about the silver lining when storm clouds loom overhead, when my ATM card has more ambition than my deposit slips, when my car doesn't start in my driveway but starts right up after it is towed to the mechanic.

Rain clouds loomed overhead, and the narrow mud trails were already getting churned up by our boots.

Despite these cheerful adornments, ominous grey clouds loom overhead in all of DeMarte's images, imbuing a melancholic tone throughout.

As Kessler's small crowd stood on makeshift platforms and gave speeches, storm clouds loomed overhead, and black bloc anti-fascist groups ran down Pennsylvania Avenue, throwing eggs and golf balls in the direction of police.

I felt a heavy grey cloud looming overhead about to rain on my soul with even more sadness.

Regular beer specials and karaoke nights keep spirits high among revelers even with the ominous cloud of exams looming overhead.

DESPITE the cold of the early April spring morning, the black rain clouds looming ominously overhead and three-foot swells, the chartered boat headed out of the marina in Sheepshead Bay, Brooklyn, toward the open sea.

Then, the storm clouds came in, ominously looming overhead.

Over the benches made from bamboo logs, dried palm fronds provide shade from the occasional glimpse of sun, although they would offer little shelter against the rain clouds that loomed overhead.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: