Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
In the future, the cellphone and similar wireless devices, not the personal computer, will be the primary interface to the cloud of information services that we now call the Internet.
But it might not even be necessary as the technology advances: Experts say the Trojan horse attack is giving way to automated targeting of the "cloud" of information that people and organizations generate through their online activities.
"She's able to look at a cloud of information and cut right through to the core".
His plan centers on "cloud computing," which draws on millions of computers in a vast network of data centers (a "cloud" of information, in tech-speak).
Lost in a swirling cloud of information, each word and thought unique and worthy of merit and attention.
Exploring the idea that the internet is little more than a cloud of information, Vincent Evrard wanted to create a tangible representation of this notion.
Similar(52)
On Flickr, countries in the north are covered by much thicker clouds of information.
These infrastructures provide a cloud of parallel information that could be, not only used for communication purposes, but also for enhancing accuracy and robustness of several a priori unrelated applications, such as indoor localization.
The Bill and Melinda Gates Foundation demands that every research project it funds has to make its full data set freely available, like open-source software code .These vast clouds of free information contain facts that Dr Rosling dispenses like thunderbolts.
Recording technology always strove to make music portable; the 2000s were its culmination and it might get even easier when everything recorded is available in what computer buffs call "the cloud" of universally accessible information.
Participants perceived that there is a high level of availability of cloud related information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com