Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
(right) The simulated virtual world containing the 3D cloud of dots.
(left) A zebrafish swims (position highlighted in red) among a cloud of dots.
Plotted one against the other, the result looks more like a slightly elongated cloud of dots than a straight line.
➢ Particles are shown using a colored mapped cloud of dots where darker dots are particles with higher weights.
Researchers showed participants a screen with a cloud of dots moving either to the right or to the left.
In this task, participants have to decide as quickly and accurately as possible whether a "cloud" of dots appear to move to the left or the right.
Similar(51)
A nearby laptop shows the world as perceived by the robot: a "point-cloud" of dots representing the 3-D shape of the room and the hallway outside, generated using a series of cameras attached to the bot's body.
Drawn over them in ink are webs of images: topographical maps snarled with architectural forms, sooty clouds of dots and dashes like aerial views of population centers.
There is individuality and emotion in that blur of swirling dots, and it becomes the job of the computer animators -- in this case, people at Sony Pictures Imageworks, led by Mr. Zemeckis's longtime visual-effects supervisor, Ken Ralston -- to retain that individuality while shaping the clouds of dots into the Boy, the Conductor, and the other characters.
Trial-wise averages of entropy in a pre-stimulus time window (−0.4 to −0.1 s, electrode Cz; grey shaded area) are shown as clouds of dots per subject (upper panel, warmer colors code higher age), black bars indicate average entropy across trials.
The transcendental calm of her paintings, with their drifts of monochrome clouds of dots, belie the danger of the land and its creatures that they depict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com