Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"In the past, we built PCs for the world," said Mr. Chiueh, during the cloud computing forum.
However this leaves the door wide open for the service provider to make demands about it later on, president of US IT and cloud computing forum SafeGov Jeff Gould told Guardian Australia.
At a recent forum on cloud computing in Taipei, Taiwanese participants gave somewhat angst-ridden views on the shortcomings of the island's companies, while Western participants were conspicuously more upbeat.
Plex today announced it's shutting down its troubled Plex Cloud service, via a forum post that hasn't found its way over to the company's official blog — likely a choice the company made in order to downplay the news, or avoid media scrutiny.
The bottom line: If you need handholding or if you are not comfortable trying to find advice on user forums, the cloud probably is not ideal.
Many users flocked to the forums because Cloud Picker wouldn't work with any Google Apps account.
Education is a subject that fascinates me and I was very interested in a conference from the TED forum, School in the Cloud, a revolutionary project of educational researcher Sugata Mitra.
If you were to make a tag cloud of recurring worries on relevant forums, themes like 'homesickness', 'language' and 'Skype connection' would loom large.
A great example is Gartner's CloudAdvice forum for advice on all things cloud.
In addition to detailed instructions, the site includes a help forum to facilitate a conversation on cloud computing for single particle cryo-EM.
It offers a menu of social modules that companies can add to their sites, including blogs, wikis, surveys, polls, calendars, forums, tag clouds, file uploading tools, individual profile pages, group pages, and idea-management tools with Digg-like voting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com