Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It estimated that in 2014 the value of "clothing services" performed in the home was around £5.6bn.
However, while Ivory Clasp may be doing well among early adopters, it will be challenged by the now numerous subscription clothing services like StitchFix, Le Tote, Rent the Runway, Trunk Club, and others, all which ship bags along with apparel.
It's also differentiated from other subscription clothing services like Le Tote or Gwynnie Bee, because it's not a clothing rental service with the option to buy, it's an automated shopping service with the option to return.
To that end, as part of our 12 Days of Giveaways we're giving away three gift certificates ($150 , $100 and $50) for Blank Label, one of the design-your-own clothing services we've discussed this year.
Thirty-percent goes towards your "wants" like clothing, services, and entertainment and the last twenty-percent goes for savings.
Similar(55)
Dana Zingher is the co-founder of Enclothed an online clothing service for men.
Andrew Bleiman, the director of marketing at Trunk Club, a clothing service Web site for men, said the company was considering using the BrightTag system so that the site's customers – generally professional men between the ages of 28 and 45 – could manage their privacy.
Just the other week, the company was buying Whole Foods and launching a clothing service.
Maison Me will have its first Google app of its clothing service ready in the beginning of November.
The app will allow users to access its personalized clothing service while on the go, and it also introduces a number of new features exclusive to mobile customers.
Hall&Madden isn't exactly alone in the custom clothing space — the two co-founders consider Indochino one of their most prominent rivals, and J. Hilburn also does something similar with its own customizable clothing service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com