Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cloth weaving" is correct and can be used in written English.
It is generally used as a noun to refer to the process or art of interlacing two or more strands of yarn to form a fabric or cloth. For example: "My grandmother was an expert cloth weaver and taught me the skill when I was young."
Exact(15)
Ajmer is known for its handicrafts and cloth weaving and dyeing.
Industries include cloth weaving, cotton ginning, wool carding, flour milling, food processing, and electrical equipment manufacturing.
Its major industries include cloth weaving, oilseed and flour milling, and the manufacture of paint, varnish, and pottery.
In comparison to a cloth weaving, it has many advantages, such as being unbendable and lacking concentrated stress points by crossing between the fibers, because they are not weaving cross points with those fibers.
The use of waterpower and then the steam engine to mechanize processes such as cloth weaving in England in the second half of the 18th century marked the beginning of the factory system.
Cloth weaving began in the Worcestershire town in the Middle Ages, according to Melvyn Thompson, a former factory worker and carpet historian.
Similar(45)
Carved statues and cotton cloth woven with geometric designs are produced for the tourist trade in urban areas.
Both kilt and plaid are usually made of cloth woven with a cross-checked repeating pattern known as a tartan.
The cloth woven in Bruges was the city's pride and principal source of revenue, sold to distant trading partners around the known world.
Locally grown cotton is used for weaving aso oke, the traditional Yoruba cloth; Ogbomosho weavers also make sanyan, a cloth woven from silk brought from Ilorin (32 miles northeast).
The low islanders provided shell beads, plaited pandanus mats, and coarse cloth woven from banana or wild hibiscus fibre that was used for women's skirts and for men's loincloths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com