Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A lot of choice within one idea," said the designer, referring to the concept of swapping shorts for regular pants or a cloth tunic with a leather jacket.
Similar(58)
Monastic dress included habit, girdle or belt, hood or cowl, and scapular (a long narrow cloth worn over the tunic).
We have lunch in a restaurant, Hoa Sua, run by deprived kids, all waiting in white tunics, cloths over arms in a French colonial home.
She was wearing black sneakers, bluejeans, and a blue tunic of thick Guatemalan cloth, with four engraved silver buttons going down from the neckline.
Western-style clothing is common in Bahrain, though some men still wear the traditional thawb (full-length tunic) and the kaffiyeh (white head cloth), bound in place by a black, camel-hair cord known as an ʿiqāl the latter often more ornate, particularly among the political elite.
Excess fabric resembled as a loose tunic.
Women would wear a costume called a stola, which is a dress often brightly coloured over a tunic, which was a large piece of cloth which typically required a slave or two to help the wearer put on.
He was lean and elegant, and dressed in the traditional shalwar kameez of the Afghan tribes — a blousy knee-length tunic top — over tailored trousers of fine English cloth, and he always wore English custom-made Beal Brothers boots.
William sports a tunic that Roland has whipped up for his "master" out of cloth from a tent, and his handiwork would make the designer Marc Jacobs chew his lower lip in envy.
As Ghesquière peels back the layers of the first box, which was laid like a coffin under racks and racks and racks and racks of tunics, suits and dresses, Ghesquière gasps quietly, his hands in the cloth gloves that curators use.
They sport crude wigs and exaggerated sexual appendages: cloth penises for the gents and, for the ladies, pendulous breasts attached to their tunics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com