Ai Feedback
Exact(7)
These books were cloth bound and cost about the amount that Foster said he paid.
The little Blue Books were not cloth bound and cost much less.
In a video of his arrest seen by the tabloid newspaper Bild, Ayub B, wearing a black baseball cap and with a cloth bound around his face, stretched his right hand into the air and shouted: "Allahu akbar".
A patient queue for soup; people begging, with cloth bound round their swollen feet; a woman's naked body being thrown into a grave while, on a cart, more stick-like corpses waited.
I bought mediocre tea from a young man with a small cart and a strip of cloth bound around his head, painted with the words "Get out!" I saw a wounded man with the words "We are sure to die, so why be afraid?" written on his arm.
Western-style clothing is common in Bahrain, though some men still wear the traditional thawb (full-length tunic) and the kaffiyeh (white head cloth), bound in place by a black, camel-hair cord known as an ʿiqāl the latter often more ornate, particularly among the political elite.
Similar(52)
The body of K. K. Harouni lay on the floor, wrapped in a white cloth, his jaw bound closed with a white bandage, the knot tied jauntily near one ear.
The resulting tome, published in 1983 by Oxford University Press, with a foreword by Graham Greene, is seven hundred and twelve pages long and contains notations on nearly every scrap of writing that Conan Doyle ever produced, down to the kind of paper in which a manuscript was bound ("cloth," "light blue diaper-grain").
The cover is bound in cloth like old-fashioned cookery books (though this cloth, called "Pepperoni," shimmers) and the paper is one that will age beautifully, especially if splattered with food.
A couple are bound in cloth or cardboard.
The tatami utilized only natural patterns for decoration, although they often were bound in cloth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com