Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
And I think it's inevitable that there will be closures in this industry, and maybe bankruptcies".
Perry said that the cost of all the closures in this round would be about $5.8 billion.
Similar(58)
Its revenues grew by just 1% to £351.2m in the last six months despite a 3% rise in prices: Income and costs at Northumbrian Water Limited have been adversely affected in the period by business closures in the north east and this has partially offset the growth from tariff increases.
We are actively seeking to bring closure in this case".
James A. Baker III told us that the world was falling apart because of delay in coming to closure in this election.
It's got more cumulative energy, though, and an architectural sense of closure in this final movement that the new piece, on first hearing, seems to lack.
Furthermore, even though there was some element of closure in this meeting, we realized that Cara sees us as integral to the campaign after she asked if we could represent the campaign at an upcoming event with an organization that might help support the campaign by increasing its visibility.
Significant indicators of early fenestration closure in this study as determined by multivariate stepwise logistic regression were a high transpulmonary pressure gradient (p 0.015) and a higher oxygen saturation (p 0.001) 1 hour after arrival in the ICU, a low fibrinogen level (p < 0.0001), and the need for temporary atrial pacing (p 0.029).
Additionally, one might raise questions concerning the rationality of responding to the violation of Closure in this context.
London-bound traffic will be able to join the M4 at junction 2 and traffic heading out of London can stay on until junction 2, although there is a lane two closure in this direction.
What precisely is meant by closure in this context?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com