Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
About 30% of residents lived below the poverty line even before this year's closures, according to Census data.
have violated the terms of the license," Abdul Rahim al Awadhi, assistant foreign minister for legal affairs for the Emirates, said following the closures, according to state media.
The storm could cost insurance companies $7 billion to $15 billion in losses, including totaled cars, wind and storm damage to homes and businesses, and sales lost to closures, according to AIR Worldwide, a Boston-based risk-modeler.
Last year 160 of the country's 14,600 18-hole equivalent golf facilities shut up shop, the eighth straight year of net closures, according to the National Golf Foundation, an industry group.
Seventy-eight per cent of Arizona's 57,000 teachers had voted to strike and about 820,000 of Arizona's 1.1 million public-school students were predicted to be affected by closures, according to an Arizona Republic analysis.
Poorest hit by bank branch closures Jump to media player Vulnerable people have been hit hardest by bank branch closures, according to a report by the University of Nottingham.
Similar(54)
Our proposed management including the time of PFO closure according to available data is presented.
Now, a further 130 centre sites are at risk of closure, according to the 4Children research.
Around 15 clubs are currently under threat of closure according to Spiegel, while three prominent clubs have closed within the last few months.
However, there is at present a lack of accurate models being able to predict void closure according to industrial conditions, particularly in terms of void geometries.
More than 400 libraries in the UK are currently under threat of closure, according to Public Libraries News, as the government looks to make budget cuts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com