Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(2)
"ABC Firm appears to me to have used the closure of the account as a retaliatory or punitive measure".
The Vatican bank did not include the closure of the account in detail in its annual report.
Similar(57)
The Somali Money Services Association, another British trade body, warned that the consequences of the closure of the accounts would be "worse than the drought" that ravaged Somalia two years ago and killed tens of thousands.So far attention has focused on Somalia, where years of conflict have destroyed the banks and left no real alternatives to cheap money transfers.
It says: "A reasonable objection is that a full closure of the current account may not be necessary following a Brexit, requiring a smaller adjustment in sterling.
If the funding flow is interrupted by Brexit and forces a "sharp closure" of the current account deficit – which currently stands at 3.7 per cent – that leads to the dramatic tumble in the currency.
Barden denied that M&S was to blame for the closure of the factory, which accounts for about 15% of Northern Foods' business with the retail chain.
The bureau gives the company a failing grade of F. Ms. Robertson received $1,470 back through the closure of her account, and then $1,120 — half the fees that Financial Freedom collected.
It recognised that the relationship could, sometimes, break down for a number of reasons, and that the closure of an account might be inevitable.
Sending a letter will finalize the closure of your account and give you a legal written and dated record of your action should anything go wrong with the closure of your account.
An email will be sent to you confirming closure of your account once the waiting period expires.
Company annual reports for the year 2014 have been used as they were the latest available for the largest dataset of companies as the closure of accounts for the different hotel groups originating from different countries do not coincide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com