Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The "dependent" claim to go along with the above independent claim could be: "The closure of claim 1 wherein said body of material of the bag is composed of polyethylene terephthalate".
Similar(59)
The average time span between the occurrence of the injury dispute and closure of claims was 3 years.
The average length of time between the occurrence of the injury dispute and closure of claims was three years (median, two years).
The attacks prompted an exodus of western workers.See articleZimbabwe's government ordered the closure of private schools, claiming that they were raising fees to exclude blacks.
Barnett has also linked remote communities closures to claims of widespread child abuse, which has angered Indigenous leaders.
The closure thereof becomes the business of claim shares against assets, and accountability for liabilities; contracts and agreements; due diligence of contributions in terms of services rendered, sharing of duties and responsibilities; custody of the products of the relationship, the children; lawyers and attorneys; courts and judgments.
Let A ¯ 0 be the closure of A 0, we claim that f ( A ¯ 0 ) ⊆ B 0. In fact, if x ∈ A ¯ 0 ∖ A 0, then there exists a sequence { x n } ⊆ A 0 such that x n → x.
Let A ¯ 0 be the closure of A 0, we claim that T ( A ¯ 0 ) ⊆ B 0. In fact, if x ∈ A ¯ 0 ∖ A 0, then there exists a sequence { x n } ⊆ A 0 such that x n → x.
It left in its wake an assortment of Shakespearean-named businesses around it, which survived for years, despite the closure of the town's major claim to the name.
The government today claimed its closure of some loopholes will raise £2bn extra for the exchequer over five years.
More recently, Chenge has claimed the closure of the SFO investigation confirms his innocence, though neither the settlement agreement (pdf) nor the judge's sentencing remarks (pdf) made any such declaration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com