Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
New moves identified in the data set include Establishing theoretical basis (Move 4), Spelling out methodology (Move 5), and Achieving closure (Move 6).
Similar(59)
Belatedly realizing that this move would be risking his government in a vote that he might very well lose, he then announced that he would seek the consent of the legislature to withdraw his closure motion and move an interim supply motion instead.
Maybe then, and only then, we can achieve closure and move on.
She described the continuing uncertainty as a "great big gaping hole in everybody's life", adding: "We need to find out what happened to get closure, and move on".
"This settlement agreement would allow us to bring this to closure and move ahead with the business of the district, which is offering quality education to the children of Orange Unified," said Judy Frutig, director of communications, for the district.
"Delays in the investigation and charging decisions increase the suffering for families of victims leaving them unable to gain closure and move on with their lives," the letter says.
In 2005, the federal authorities are scheduled to conduct a new round of "base realignment and closure," a move intended to eliminate excesses from the military and one that has fueled speculation, fretting and lobbying here.
FORGIVE me for bringing it up at this time, when we're busy obsessing over the America Online/Time Warner merger, but I need some closure to move on.
A little cosmetic surgery might help them find closure and move on.
It would be in everyone's interest - the families and the professionals involved - if we can learn lessons, find closure and move on".
The Eagles chairman must decide whether to hand control to Millen with the transfer window not long off closure or move for an outsider, with former Celtic manager Neil Lennon the latest to be linked with the job after rumours that Pulis might make a dramatic return were dismissed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com