Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Shortly before the closure, a number of non-poisonous reptiles were stolen from the Reptile House, only one of which, a 10 feet python, was recovered.
Using pairwise approximation with a standard closure, a number of important characteristics of disease dynamics are derived analytically, including the final size of an epidemic and a threshold for epidemic outbreaks, and it is shown how these quantities depend on disease characteristics, as well as the number of disease stages.
Similar(58)
Sometimes this will involve a closure as a number of activities are concentrated on one site.
In late 2008 Channel 4 cut 200 jobs through a mixture of voluntary redundancies, compulsory cuts and the closure of a number of vacant posts.
Rebecca Quigley, CEO of Stage Entertainment UK, said: "The West End can be an unpredictable place as the closure of a number of high profile productions has recently shown.
Fluctuations of the lake level and changing economic conditions have brought about the closure of a number of ports on Lake Victoria.
The Detail uses it's analysis as further evidence of the serious pressures within the health system in Northern Ireland following the closure of a number of hospital accident and emergency units.
The poor performance of the retail sector in the run up to Christmas and the closure of a number of retail chains in the past few weeks are also likely to compound the situation.
There have been large anti-government protests in Bosnia-Herzegovina since the closure of a number of recently privatised state factories in the northern town of Tuzla last Wednesday.
Students gathered to protest against the closure, and a number of them sat down with their arms linked in a peaceful demonstration across a concrete walkway.
This includes the closure of a number of delivery offices in the RG7 postcode area around Tadley, Hook and Thatcham and their removal to Reading, about 11 miles away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com