Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "closing cases" is correct and usable in written English.
It is often used in legal contexts, to describe the final step of concluding a case. For example: "The judge gave his final ruling, thus closing the case."
Exact(16)
He sent daily reports to his superiors showing which regional tax offices lagged in closing cases and collecting tax revenue.
In actuality it is a thinly veiled method aiming to window-dress complaints statistics by logging and closing cases that cannot realistically be described as complaints.
The division also faced fire from Trenton, where the human services commissioner, Gwendolyn L. Harris, who oversees youth and family services, announced the moratorium on closing cases with pending allegations of abuse.
Still, cases such as these rankle F.B.I. counterterrorism agents, who believe they draw criticism for any choices they make — either for leaving cases open too long, or for closing cases that don't seem to have enough evidence.
Sir Richard made recommendations to the CPS asking it to consider whether time limits in charging decisions are appropriate, to refer to caseworkers before closing cases and to establish a "central log" of referrals, whether charges are brought or not.
Joe Delmar, a spokesman for the New Jersey Department of Human Services, said that while internal reviews are conducted once field workers have taken on 50 cases, workers are discouraged from closing cases until the veracity of abuse claims has been resolved.
Similar(38)
Closed cases.
"D.O.J. should not hesitate to present judges with close cases.
They can also close cases for unsubstantiated allegations.
Agents say they have had to drop or close cases for lack of staffing.
The first was a test to identify pathogens with an abnormal number of close cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com