Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Even before the most recent deal with Merrill closed, troubles began to surface.
Save for some righteous indignation at the close, "Trouble the Water" makes its points without didacticism, perhaps guided by the Robertses, who are interested in surviving, not grandstanding.
The commitments, which are considered nonbinding but are vital for Turkey's financial stability, were made at a meeting of representatives of 30 European and American banks in Frankfurt, where Turkish officials outlined an accelerated plan to sell state assets, reduce spending and close troubled banks.
Whether Mt. Gox is permanently closed, its troubles may hasten regulators' efforts to draft oversight rules for digital-currency businesses.
He came closest to trouble in the second, when Kyle Lohse came up with runners on second and third and two outs and smacked a line drive that seemed headed for the outfield.
Pained Swede Lykke Li turns up to sing backing vocals on album-closer The Troubles, which has the good grace to not actually be about the Troubles, per se, but about inner strife.
David Moyes's men had offered little threat during the opening 15 minutes of the first half, with Robin van Persie going closest to troubling the Shakhtar goal with a curling shot that comfortably cleared the crossbar.
The bond with Joan was close, but troubled.
And while points have been sufficiently accumulated to make the playoffs, a closer is troubling.
They do this by assuming that susceptible individuals become more likely to riot if there is another riot nearby; and the closer the trouble, the stronger the influence.
Mary Decker should not have been running so close to trouble, unless, as the Secretary of the International Athletic Federation, John Holt has hinted, she was trying to harass the British girl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com