Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"closer to the reality" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that something is becoming more accurate or accurate, rather than being completely accurate. For example: "This new study provides more evidence that brings us closer to the reality of the situation."
Exact(56)
My case is closer to the reality and the norm.
Documentarians are tied closer to the reality of messy endings.
Every month this becomes closer to the reality we live in.
Well, to some extent, as we got closer to the reality of war, all the visceral antiwar feeling came out.
Mr. Cohen said his tool would produce photos that were closer to the reality that we perceive than a photograph.
"But as we got closer to the reality, people worked harder to make it a viable option," he said.
Had the report been more nuanced and closer to the reality, they would have been forced to accept that problems do exist and support solutions currently in place.
Childe Roland's position may not fit with epic ideas of heroism, but it seems to me to be much closer to the reality of modern warfare.
Similar(3)
The change will nudge Nascar closer to the realities of today's passenger cars, most of which switched to fuel injection in the 1980s.
Death to America, everybody!" And in such ways, the Oscar ceremony might finally veer just a little closer to the realities of the country it takes place in.
Our own questionnaire did not directly aim at research-oriented institutions, but rather at the national societies and subspecialty societies, which are closer to the realities of clinical work and the political situation.
More suggestions(16)
closer to the throne
closer to the deadline
closer to the painting
closer to the verb
closer to the front
closer to the truth
closer to the start
closer to the average
closer to the essence
closer to the goal
closer to the surface
closer to the latter
closer to the tour
closer to the plate
closer to the ground
closer to the mark
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com