Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
They are at the forefront of a powerful shift that will bring brands closer to consumer expectations, passions and emotions.
While many of the companies focus on corporate sales, others closer to consumer markets are suffering as well.
The goal, Mr. Thompson told employees in the memo, is to "bring some of our best product designers and engineers much, much closer to consumer needs and demands".
"We are deploying fuel cells to replace small diesel back-up generators in India on a landmark scale," says Winand, "and the rollout of our charger Upp in Apple stores in the UK brings us a step closer to consumer electronics".
Finally, while maintaining a big operation in our legacy market, Omaha, we moved our headquarters to Chicago to be closer to consumer packaged goods expertise.
218157 Carly Fiorina Hewlett-Packard Chief Executive Carly Fiorina Carly Fiorina, who in January tied HP closer to consumer entertainment with an announcement to sell a version of Apple Computer 's iPod music player, will use today's session of NAB, the world's biggest electronic media show, to launch a package of technology products and services for the production side of the business.
Similar(54)
The goal is aligning closer to consumers and building ongoing relationships.
Gaining this insight, however, requires a simultaneous shift in organizational structure to bring internal teams much closer to consumers.
Yet they are heading there anyway, to be closer to consumers in faster-growing markets.Japan's reconstruction will provide a fillip just when the country needs it.
The goal is to put the marketers closer to consumers at the final chance to make a sale -- inside the stores where their products are sold.
3D printing of medicine could also allow manufacturers to shift production and distribution processes closer to consumers, say at hospitals or pharmacies, which also increases compliance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com