Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "closely shared" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to indicate a situation in which two or more people or things have a close connection. For example, "Our family values are closely shared among all generations."
Exact(11)
Its resemblance to P. boisei may be attributable to their similar diets rather than to a closely shared descent.
In general — if it's generalizations you want — the closer the translator is in age to the translated, the more closely shared their vision and style will be.
New ways of "teaming," where individuals more closely shared responsibility for work and, therefore, could more easily cover for each other, were needed.
In Divisadero Michael Ondaatje used the base of a closely shared childhood from which to launch the diverging stories of three lives divided by a single brutal incident.
In recent weeks, the information gathered by the C.I.A., the Defense Intelligence Agency and the intelligence arms of the military services has been closely shared among the agencies through a new cooperative arrangement in Baghdad.
Similarly, Change by Letitia Elizabeth Landon explores the changes that life can bring about through the personalities of two children whose early lives are closely shared in warm friendship, but whose entry into the adult world moves them apart so that they morph into hostile strangers.
Similar(49)
(They are now divorcing but still closely share Jonathan's upbringing).
But the stories that fill them more closely share the family likeness.
(They are now divorcing but still closely share Jonathan's upbringing). Mrs. Lerman came to think his condition was either genetic or virus-induced in utero.
The US and UK have been closely sharing intelligence since the second world war, with the UK the main beneficiary in being allowed to tap into the mammoth American intelligence-gathering operations.
Of that whole bunch, I think Ira Gershwin - and, okay, Porter - most closely share Dylan's wit and style, alongside his abiding love for and faith in the pure sound of words.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com