Sentence examples for closely mirrored from inspiring English sources

The phrase "closely mirrored" is correct and can be used in written English.
It means that something resembles or imitates something else closely or nearly exactly. It can be used to describe a situation or event that closely reflects or imitates another. Example: The movie's plot was closely mirrored after the book, with only minor changes made for the screen adaptation.

Exact(60)

That want list is closely mirrored by Mr. Gillinson's résumé.

Charlie Sheen's career has closely mirrored his father's, almost to the last detail.

The European findings closely mirrored similar trends seen in the US, said the researchers.

The match closely mirrored their two regular-season games, each decided in the final moments.

Stucklin pointed out that the market had always closely mirrored the fluctuation in the pound-to-euro exchange rate.

To this point, Jordan's career has closely mirrored the one Aaron had on his way to becoming an elite quarterback.

Even though the setting was changed to suit Coppola's agenda, the film's plot closely mirrored that of the source material.

While the figures are for the North American market, they are almost always closely mirrored in Britain.

As the country's traditional and emerging parties battled for votes, the duel closely mirrored the country's urban and rural divide, said José Pablo Ferrándiz of polling group Metroscopia.

Mr. Capuano, a six-term Democratic congressman, said that of any candidates mentioned so far, he most closely mirrored Mr. Kennedy's positions on issues of war and peace.

A study by WSL of American shopping patterns released in January found that the habits of men 18 to 34 closely mirrored those of women their age.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: