Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"closely connects" is a correct and usable phrase in written English
It is used to describe a strong or significant connection between two things or ideas. You can use it when discussing relationships, correlations, or similarities between different elements. For example: - The development of technology closely connects with the growth of the economy. - Her work as a therapist closely connects with her passion for helping others. - The two paintings may seem different at first glance, but upon closer inspection, one can see how they closely connect through their use of color and composition. - The government's decisions closely connect with public opinion and social media trends. - The main character's struggle with identity closely connects with the theme of the novel.
Exact(3)
Mr. Macedo preaches a brand of Pentecostalism, often called prosperity theology, which closely connects a person's donations to the church to God's blessings.
Similarly, bending stiffness also closely connects with dehydrogenation.
The methodology is consistent with other available modified two-phase Z-factor approaches (Eq. 8), but does not require the definition of two-phase Z-factors and more closely connects to physical quantities (density) and physical principles, directly tracking the evolution of the surface gas-component storage term on the right-hand-side of the surface-gas PDE.
Similar(56)
"You aren't as closely connected with the players and I miss that closeness".
Armenian downfall seems closely connected with him.
"All these movements are closely connected".
Often these things are closely connected.
Teens want to feel closely connected".
Mr. Ali no longer lives in Louisville but stays closely connected.
"Urban universities and cities are very closely connected.
He is closely connected to the American political activist Lyndon LaRouche.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com