Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "closed topic" is correct and can be used in written English.
It refers to a topic or subject that has been fully discussed and concluded, and is no longer open for further discussion or debate. Example: "The meeting's agenda includes several closed topics, such as the budget proposal and the marketing strategy for the upcoming year."
Exact(2)
But the subject is a closed topic to many evangelical Christians.
Women in the priesthood is a pretty closed topic, but I would like to see women ordained to diaconate.
Similar(55)
Closing topic Key messages for healthcare professionals about informing patients about potential problems and management of erectile dysfunction Twenty eight men with colorectal cancer (nine of whom had rectal cancer) were interviewed between March and June 2009.
The closing topic to which Socrates and Cratylus turn is where knowledge is to come from.
On a very close topic, Karsai et al. studied how the weights of the links in a network vary with time, how strong ties form, and how this process is related to the formation of new ties [78].
The idea to write this was born from a very personal and close topic to me.
Jones seems about to close the topic, then muses on the notion.
Second, when Franco resists this attempt, Barbara moves to close the topic by indicating Franco's psychiatrist as the appropriate recipient for complaints about medication.
As in Extract 8, after Franco has displayed unwillingness to align to Barbara's assessment (which is informed by the compliance assumption), Barbara moves to close the topic, again by indicating the psychiatrists (Sara and doctor Pilla) as the proper recipients of complaints about side effects (lines 9 13).
The matter of women as priests is closed, a forbidden topic.
Costolo closed out the topic by saying that the message he wants to send is that "Twitter will have an advertising business, ready in the near future, and available to partners".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com