Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Each closed claim record included the license number of the physician involved, whether an indemnity payment was made, and, if so, payment size, and dates of alleged injury, claim filing, and claim closure.
Similar(59)
The importance of this need is highlighted in the Closed Claims Analysis, a structured evaluation of closed malpractice claims against anesthesiologists derived from the databases of 35 medical liability insurance carriers.
We considered all claims during this 3-year-period, whether they were closed or not (we considered that working with only closed claims meant selecting only old files with lesser relevance for present practice; moreover the correlation between preliminary assessment and final litigation outcome was over 90%).
Of 230,624 closed claims, 4,248 (1.8%) involved cardiovascular medical physicians.
Claims involving cardiac catheterization and coronary angioplasty represented 12%and7%7% of the cardiovascular closed claims.
This registry contains data describing 230,624 closed claims for 28 medical specialties through 2007.
In the entire database, 30% of closed claims were paid, and the average indemnity payment was $204,268.
The most common allegation among cardiovascular closed claims was diagnostic error, and the most prevalent diagnosis was coronary atherosclerosis.
A similar deal with other insurers could lead to an estimated 100,000 other closed claims being re-examined, lawyers briefed on the talks said.
The purpose of this study was to develop and test a simulation method of conducting investigation of the causality of adverse surgical outcomes.Six hundred and thirty-one closed claims of a major medical malpractice insuranclosedpany were reviewed.
Results: Only 24% of closed claims against ophthalmologists resulted in payment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com