Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
It's a Zippo-style lighter with 8GB of storage and a USB connection — because you can never have lighter fluid too close to your computer.
If this proves too difficult, you can instead work from a photograph of yourself and perch it close to your computer screen.
Similar(58)
Just stay close to your computers, waiting for bald, ugly Will to emerge out on some balcony and hold his child up in the air to the rejoicing of the masses, like in "The Lion King".
If you can, move your router closer to your computer to boost your signal, or move the computer closer to the router.
Move your router closer to your computer if possible, or move the computer so that it is closer to the router or keep the router on top of a cupboard to transmit better signal.
The whole getup is really light, too, making it easy to move from room to room (provided you're close enough to your computer).
Based on my highly-scientific measurements (putting a ruler between the mouse and the receiver) the wireless range of the mouse is a mere 12 inches, so make sure you're sitting close enough to your computer.
Consumers will love using Apple ID for authentication on sites and apps because of the seamless experience – imagine being able to authenticate quickly not only at point-of-sale systems and mobile apps using your thumbprint but also on third-party sites just by having your phone in close proximity to your computer.
To help prevent or lessen the radio-frequency interference, try keeping your speaker cables as close as possible to your computer.
With the Touch still connected to your computer, close iTunes and launch the Jailbreak software you downloaded earlier.
"Car buying and selling starts online, using KBB.com or Edmunds or AutoTrader," Resnik said, "but when you get to the interesting part, you need to close your computer".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com