Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
SO FAR, the case against Anwar Ibrahim, Malaysia's main opposition leader, has stayed pretty close to the script from 1998.
But Mr. Barr is keeping close to the script that has had Mr. Paul, a Texas congressman, drawing votes long after Mr. McCain became the presumed Republican presidential nominee.
Mahendra believed a "well-photographed movie is that which is very close to the script".
Boam stated that Donen was initially attracted to making the film because he wanted to "connect with contemporary youthful audiences" and that the script that they worked on together was "very close to the script that David wound up making".
Similar(56)
The inauguration, though it kept closer to the script, was not without similar touches.
We definitely keep things loose when we are on set, and often improvise, however with the pilot we stuck a little closer to the script than an episode of The Grawlix, for instance.
According to Mr. Metz, some stuck close to the original script, while others used it as inspiration to go in a completely different direction.
One of the standout modern TV dramas, the political epic Our Friends In the North (1996), was expanded by Peter Flannery from a 1982 stage play for the RSC, although a decision to rewrite and reshoot the opening episode, because it was considered too close to the stage script, shows the nervousness about such transfers.
Sticking too close to the original script meant a golden opportunity was missed to dig deeper into the attitudes and history that both connect and divide the UK and France".
SCT is indeed an effort to capture how close the scripts of test-takers are with the scripts of experts, and the rationale behind it is the more close to the experts' scripts, the better the decision-making by the test-takers.
These were removed in the Final Fantasy Chronicles version, and the game was re-localized, achieving a script closer to the Japanese script by Takashi Tokita.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com