Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Lapin comes close to learning his lesson.
"Done a lot of training and played in some big rugby games in my life but doesn't come close to learning how to walk again," he posted over the weekend, with the hashtags "£hardgraft" and "£tough".
Don't post pictures that will make us feel bad about our own lives, like you and Gaga eating a cronut or something because there's no way we could do that (whereas we might be getting close to learning the whole "Purple Rain" solo, sort of).
"This is really saying, they need that sleep close to learning" for it to take root, Spencer says.
Cell biologists might be close to learning where the internal membrane comes from that a hungry cell sprouts to encapsulate some of its contents and break them down for reuse.
We are that close to learning what PalTalk is…." PalTalk, a profitable group video chat site that's been around for more than a decade and has about 5.5 million monthly uniques, officially says it had no idea what PRISM was until the slidedeck was published — just like every other tech company.
Similar(50)
But they have come no closer to learning how she became infected.
After Daniel Bryan's antics as interim Raw General Manager last week, are we finally going to get closer to learning who will be taking over the roll permanently?
We are not much closer to learning the common elements among these different cases than we were a few years ago, despite our better knowledge of the path of the disease.
When her bail expires next month, she may be closer to learning whether she, with others who once worked with her at the tabloids, will be charged with criminal offenses.
But for all the legwork and momentary excitement, they have come no closer to learning how she was exposed to anthrax or who might be behind the nation's 19 recent anthrax cases, five of them fatal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com