Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mr. Borker achieved something close to instant notoriety in late November after The New York Times published an article in which he discussed his habit of menacing customers who had complained to him about products bought through DecorMyEyes.
That's about as close to instant gratification as you're gonna get.
Similar(58)
The $199 Kindle Fire just took one step closer to instant fame.
The critical gel point is reached close to the instant of the maximum of density fluctuations, but before spherulites impinge.
For the first time in the tournament, Equatorial Guinea were behind and they came close to an instant equaliser when captain Juvenal struck a fine free-kick that curled millimetres wide of Mweene's post.
Importantly, we observed flares defined by changes in immunosuppressive therapy rather early after the inception visit (i.e., close to the instant of blood sampling for TNC measurement), while relapses defined by SLEDAI-2 K or BILAG-2004 coccuroccur no earlier than at the time of the next per-protocol visit.
4.24pm BST 65 min: And go so close to finding an instant equaliser.
McLachlan's fast-paced exposé came perilously close to plummeting into instant obscurity, but ultimately achieved one of the most inspiring success stories of any locally made independent film.
As shown in the figure, the transmit power with the long-term power constraint is very close to that with instant power constraint, which implies that the used bound is quite tight.
For Amazon, the partnership steps up a fierce battle to make online shopping closer to the instant-buying experience at bricks-and-mortar stores.
According to the characteristics of the P300 evoked potentials, the EEG response that can be 'qualified' as feature candidate should be the samples acquired at the time instants close to 300 ms after the stimulus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com