Your English writing platform
Free sign upExact(2)
The collective value of the 44 immigrant-founded companies is $168 billion, which is close to half the value of the stock markets of Russia or Mexico.
The study also reveals that immigrant founders created an average of 760 jobs per company in the United States, and the value of those companies is $168 billion, which, the NFAP points out, is close to half the value of the stock markets of Russia or Mexico.
Similar(58)
The taxpayer is already sitting on a paper loss of more than £20bn from the government's intervention, with the shares close to half the value at which the government bought in.
Many buy "on margin" by borrowing up to half the value of their investment from securities companies, which often have close ties to finance firms or banks.
That would be close to half of the Bmax value in vitro but below the ED50 described for IBZM previously with 37 nM [ 47, 48].
Indeed, the currency experienced a sharp correction on April 10th at one point losing close to half of its value before recovering sharply (see chart).
In that market, "Greek state bonds have already been marked down by close to half their face value," says John Dizard at the FT, and besides, the European Central Bank is holding most of those.
"A lot of these buildings may be close to half their recent value, compared to where they were before the crash," Mr. Kohn said.
Close to half of the guidelines reviewed have specific articles/clauses recommending consideration of the value of research, or pointing to the need to engage with such a consideration in general terms.
Of note, 7G8 pfcrt_CTL is only moderately CQ-resistant, with a mean CQ IC50 value (109 nM) that is close to half that of the parental 7G8 line (251 nM) by virtue of the reduced PfCRT expression [ 20].
These smaller planes make up close to half of the order backlog in unit terms and around a third in terms of value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com