Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This won't stop at generalities like how long customers spend in stores - the long game is about identifying individuals and this technology is getting very close to enabling them to do that.
Similar(59)
Whose products at present come closest to enabling Web 2.0-style collaboration and interaction in enterprise environments?
You should not, as Real Madrid did on their 2005 world tour, demand that whole shopping centres are closed to enable galacticos to choose Rolexes in peace.
Offices and schools closed to enable people to skate.
In that year, Treloar, along with 24 other Memorial staff, moved into the uncompleted building in Canberra and the Memorial in Sydney was closed to enable the collection to be relocated.
Unlike Kepler, which surveyed a large number of stars in sparse detail to compile an exoplanetary census, TESS and CHEOPS will focus on bright, sunlike stars close to Earth, enabling researchers to explore the midorbit terra incognita.
That's close enough to enable clinical study, and far enough to establish critical distance.
The Turbine Hall is due to temporarily close next year to enable construction of the gallery's Herzog & de Meuron-designed extension.
Naturally, I did not want to trespass on his solitude, so my wife and I booked a room at a spa hotel distant enough from his cottage for good manners, but close enough to enable us to drop by unannounced.
In 2000, the consumer advocate Ralph Nader, another special personality, fulfilled his historical destiny with an anti-corporate, anti-globalization campaign, which insured that the balloting in Florida between Al Gore and George W. Bush was close enough to enable the conservative majority on the Supreme Court to hand the election to the Republicans.
Pheromones may be used for long-distance communication, with bioluminescence used at close range to enable mates to "home in".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com