Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "close the question" is correct and usable in written English
It can be used when you want to indicate that a discussion or inquiry is being concluded or that no further responses are needed.
Example: "After considering all the responses, I think we can close the question on this topic."
Alternatives: "wrap up the question" or "conclude the question."
Exact(8)
But as it draws to a close the question is, how much damage has it done?
For those programs with deadlines that are a bit more forgiving (say, April 1, when, according to Southern Methodist's data, 40percentt of official programs close), the question is how to find them.
In his vast overview of this anomalous universe in which we find ourselves thrown, he takes a good-humoured crack at a broad range of our certainties, from the laws of nature - or "the laws of nature" - through the chimera of free will, the dubious status of truth and the ambiguousness of language, to, at the close, the question of the self itself.
But as 2013 draws to a close the question is are the vital signs improving?
But with the Dow Jones staging another triple-digit plummet today, and a discouraging third-quarter update from Intel after the close, the question is how low can Europe go tomorrow?
As the Cannes Film Festival draws to a close, the question critics are asking is whether Todd Haynes's coming-of-age lesbian drama, Carol, will take the prestigious Palme D'Or.
Similar(52)
In the words of the Water Resources Group, "While the gap between supply and demand WILL be closed, the question is HOW".
League officials said the appeals court's decision closed the question of whether the rule was legal.
When I read about all of these businesses closing, the question is how long people will have money to buy video games, which is what my husband sells".
When the quality exceeds a certain threshold, the asker closes the question and allocates points to users.
It wants the finality of closing the question".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com