Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Yet more than 40 years after the close of Project Blue Book, there were still written orders on what Air Force personnel should do in the event they spotted a flying vehicle that couldn't be identified.
They just don't want to have to answer that question". Yet more than 40 years after the close of Project Blue Book, there were still written orders on what Air Force personnel should do in the event they spotted a flying vehicle that couldn't be identified.
All participants interviewed at the outset of the project were invited to a second interview at close of project to explore if responses changed over time.
Similar(57)
Despite claims that IHDP successfully raised intelligence and prevented mental retardation, close examination of project data reveal that these assertions are without foundation.
Fortunately, with Edna's support and with the close cooperation of Project Manager Troy Williams, we have now been able to make revised versions of the SLING2K papers more widely available.
Having reached the close of the project, we developed a working product that fulfilled both the letter and the spirit of the project requirements, in the sense that our VGA adapter and application was built around and fully utilized the functionality of the microcontroller.
The goal is to publish resulting scholarship at the close of the project.
4. At the close of the project they completed a modified version of the first questionnaire to see whether their attitudes toward the brands in question had shifted.
Contrasting baseline conditions will require statistical adjustment at the close of the project[ 14].
To ensure a smooth transition, this handover process was initiated several months before the close of the project.
A close proximity of projected conformers with a pure conformer signifies their structural similarity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com