Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The 3D sound gave the impression of very close movements near, up and down, and around the subjects' head resulting in a very strong attention getting sound sequence.
Similar(59)
Donoghue and collaborators had reported in 2006 that patients paralyzed by spinal-cord injuries could use brain-machine interfaces to drive the movement of cursors on a screen and do simple open-and-close movements with a robotic hand.
Also, the rest of the choreography, at least in the opening and closing movements, is largely triumphal.
The musicians performed with passion in the dark-hued opening and closing movements, introspection in the Adagio and lithe elegance in the sunny Scherzo.
It is a peculiar work: it seems to begin and end in midthought, as if the opening and closing movements were chunks of something larger.
The subject places his/her teeth on fixed upper and mobile lower bite plates; the device then enables opening and closing movements of the lower jaw against a controlled resistance.
The new work's overall structure is that of a modified Baroque church sonata, with rapid opening and closing movements surrounding a slow movement, with the hint of a fugue in the finale.
Mr. Galway's sound had its familiar exuberance and mirth in the opening and closing movements; in between he spun his most supple tone over gentle string pizzicatos in the beguiling Adagio.
At the start of the "Pastoral" Symphony the orchestra's strings had a warm, supple sound, which they retained through the concert, even in the more energized closing movements of the Seventh.
The blown apart vocal folds are then able to return to their original position owing to an elastic restoring force because the surrounding air pressure at this stage must be relatively low due to the restart of the flow after the glottal opening (Fig. 2A; 3, 4), thereby creating repeated open-close movements.
The closing movements produce loud pulses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com