Ai Feedback
"close intervals" is correct and usable in written English.
It is a phrase that means short periods of time between two events or activities. For example, "We need to complete the work in close intervals to stay on schedule."
Exact(29)
White trail markers painted on trees at close intervals keep hikers from getting lost.
The horns made their greater impact together, blending in close intervals to create a sensation of harmonious unease.
Then, walk round the model using the marker to pin up the hem, placing pins parallel to the hem at close intervals.
Abraham offered so much advice, at such close intervals, that he sounded as if he was coaching Jaime by remote control.
Her voicings tended to suggest a troubled serenity, with chords full of close intervals for the horn-and-reeds brigade.
The new system will rely on tiny transponders, placed at close intervals inside the tunnels, that will send signals to passing trains and receive signals identifying the trains, in return.
Similar(29)
Close interval 210Pb dating enabled the calculation of sediment and elemental influx rates.
A detailed description is given for monitoring methods such as potential survey, close interval potential survey, direct current voltage gradient, and corrosion rate measurement.
Approximately 10 12 % of the lesions may not show hyperintensity on the 20-min delayed phase, warranting further evaluation with biopsy or close interval imaging [17].
It discusses that the effectiveness of the CP can be determined by monitoring the pipeline potential using the close interval potential survey (CIPS) method or by using direct current voltage gradient (DCVG) or IR coupons techniques.
From the proof of Lemma 3.1, we see that if the functions α and β are continuous on the close interval [0, 1], then the conditions (A1) and (A4) are not needed in Lemma 3.1.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com