Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In later odes, particularly The Progress of Poesy (1757), Gray successfully sought close imitation of the original Pindaric form, even emulating Greek rhythms in English, while developing ambitious ideas about cultural continuity and renewal.
Full of gently lapping lines, close imitation and moments of honeyed homophony, all underpinned by tactful percussion, it is startlingly different from the driving, hard edges of much of Lang's work with the Bang On a Can collective.
Actually, it does, or a close imitation called 4Motion that works almost exactly the same way.
On the road, the Cobalt SSSC is a close imitation of the much more expensive BMW 3 Series (if, that is, the 3 Series cost $20K and came with front-wheel drive) that we've experienced.
With regard to the definition of plagiarism, the three most popular answers (in terms of descending popularity) given by students were: "Copy and paste, without acknowledgement of the source you took your material from" (N = 37); "Plagiarism is a close imitation or form of cheating" (N = 16) and "The uses of work/research of others without citation, thus making it appear as your own work" (N = 9).
No surprise that the criteria set for pathological gambling is modeled in close imitation to the criteria for substance dependence.
Similar(51)
This example involves a particularly close model imitation involving shape, coloration, and behaviour.
He avows that he 'didn't want to write too close an imitation of that distinctive music for fear of sounding flat or sharp'.
"I didn't want to write too close an imitation of that distinctive music for fear of sounding flat or sharp.
That in turn mirrors Byrd's eight-part Ad Dominum cum Tribularer, with its swaths of close-packed imitation, which ends the first half.
Reports of deaths, injuries and close calls involving imitation firearms have been frequent in recent years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com