Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The deal value for a sponsor of a new stadium comes from a close brand association and corporate partnership rather than simply the value of the airtime and column inches it generates in the media".
Similar(59)
They're not saying than what, but I'm assuming they mean "more pleasurable than the closest brand name competitor", not, "more pleasurable than unprotected sex", because that's another thing that goes unacknowledged during sex education lessons: lots of people don't like using them.
Chinchales closed, brands disappeared and millions of cigars were dumped for cents on the dollar.
Trump had made the decision in recent weeks to close the brand, company officials said.
Mr. Frost said his Hummer dealerships had been doing well until G.M. announced it would either sell or close the brand.
Peugeot (Biao zhi) sounds enough like the Chinese slang for "prostitute" (biaozi) that in southern China, where the pronunciations are especially close, the brand has inspired _________ jokes.
"We closed the magazine last fall but we did not close the brand," said Robert Sauerberg, president of consumer marketing at Conde Nast, at a media event in New York on Tuesday.
Several of the African magazines have opened editorial headquarters in Europe or the United States to be closer to brand samples, top models, talent agencies, photo facilities and printing companies of a higher standard than most in Africa.
The closer the brand fits the game, the less work you'll have finding an audience.
This track also became BBC Radio 1 DJ, Pete Tong's club track of the year when it was released where Tong appeared at a nightclub close to Brands Hatch.
"YouTube is a close second". "Brands should ideally put their efforts into both platforms based on the specific objectives of each video and larger campaign," Narayan says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com