Your English writing platform
Discover Ludwig"close a case" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it in a variety of different contexts, such as in a legal context when referring to the resolution of a court case or when speaking about the resolution of a business dispute. For example: "After months of negotiation, the two companies finally agreed to close the case and move forward with the contract."
Exact(32)
It is really hard to close a case where the I.P.P. hasn't been searched.
Managers in Washington, who can reverse any decision to close a case, were notified.
I figure it's good business, seeing as I don't like to close a case without a positive result".
"You can't close a case when new documents emerge after 34 years that still have to be verified," he said.
"Why close a case when you have a guy going to Pakistan to train?" said a U.S. law enforcement official who believes Headley was still an informant.
The sentence brings to a close a case that deeply shook Russian human rights circles, which have been dogged by a series of high-profile killings.
Similar(28)
The State Department of Banking just closed a case against Eddie Papic, the manager of Criterion Investment Capital, a Greenwich hedge fund.
The F.B.I. closes a case when the agency decides there is no basis for further investigation.
The verdict closed a case that had drawn widespread attention to the medical, and ethical, complexities of organ transplantation.
Last February it quietly closed a case that it had filed against Mr. Arbizu with the Financial Industry Regulatory Authority, the agency that monitors brokers, although a spokesman declined to say whether it had dropped or settled the case.
Interviewers were instructed to make at least four in-person contact attempts before closing a case.
More suggestions(21)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com