Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
None of this means, however, that cloning services won't someday be marketed to desperate people -- or even that human cloning isn't going on somewhere right now.
If the experience of earlier reproductive technologies like in vitro fertilization is a guide, the marketplace -- not government regulation or prevailing ethical norms -- will determine who avails themselves of cloning services.
And the journalist whom Clonaid has appointed to authenticate its latest claim was once an intermediary between a couple who wanted cloning services and a scientist who wanted to provide them, the scientist says.
Some entrepreneurs might get dollar signs in their eyes at the thought of being the first to offer pet cloning services.
Belief in extraterrestrial Elohim play a central part in Clonaid's claim of offering cloning services for homosexual and infertile couples who want a child cloned from a partner's DNA.
F-tractin and 3×NLS-peptide 2A inserts were synthesized and inserted into backbone vectors using custom cloning services from GenScript.
Similar(53)
Though the company advertised a cloning service, it was hardly ready to provide it.
Dr. Hwang says he will perform the cloning service for any scientist who wishes to establish a research culture of cells from patients suffering from particular diseases.
The molecular cloning service is a stepping-stone to Transcriptic's underlying platform, which is now accepting customers on a limited basis after several months of testing.
To achieve the goals of live application sharing and migration between VMs, a presentation redirection approach based on VNC protocol and a VM cloning service based on the Libvirt interface are used.
He thinks ViaGen is a good first step, as they offer a cloning service domestically for $50,000 a bargain compared to Sooam's six-figure entry fee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com