Sentence examples for clones were much from inspiring English sources

Exact(4)

Moreover, we never found UAS- dpn RNAi; E spl Xp UAS -N intra clones larger than 5,000-6,000 cells, whereas 15% of the UAS -N intra clones were much larger (Fig. 6E).

While very few EST clones were retrieved from the 14 EST cancer libraries (nine for KLK8, two for KLK3, and one for each of the rest), EST clones were much more detectable in normal libraries.

Case in point, the fluorescent signal surrounding CHO-tPA clones was much stronger than the signal from CHO-IGF-E5 clones, even though the best IGF-E5 clones were much higher producers.

Furthermore, profound expansion of Vλ clones employing identical CDR3s were observed in the adult CD5+ B cells, the fetal cells, and the SLE repertoire, whereas the frequency of the Vλ clones were much lower in the adult CD5- B-cell population.

Similar(56)

"Star Wars: Episode II — Attack of the Clones" is much better, though the plot is incomprehensible to anyone over the age of fourteen.

2) In Figure 2G, the number of clones is much too high, preventing rigorous size assessment.

The average insert length of these 160 clones was 665 bp, whereas the average for all of the clones was much longer (1631 bp).

The effect of LY294002 on decreasing IC50 of 5-FU in Smad4-deficient CT26 and SW620 cell clones was much stronger than that in Smad4-expressing cell clones.

The slowness of selective sweeps has the consequence that growing clones are much more likely to interfere than in well-mixed populations.

Both varieties of MSLL clone were much more likely (77%) to be masked within their interiors (Table 1) than on their end reads (37 42%; Table 2).

The science of human cloning is much tougher.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: