Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Looks [like] we might become the high-end in the clone business.
No other company-not Dell Computer Corp., not Hewlett-Packard, not IBM-even comes close in the clone business.
Similar(58)
That is a trillion dollar prize, which the Samwers, acknowledged masters at executing clone businesses, would gladly take.
These days, Granada and American Breeders are no longer in that cloning business.
In an example of the cuteness and punning that afflict the cloning business, CC stands for carbon copy.
Laroche is setting up an orchid-cloning business for the Seminole people tribe, who claim immunity from laws protecting endangered wildlife and plants.
At an all-day hearing, agency scientists laid out the scientific evidence, culled from published studies and from companies involved in the cloning business, to the Veterinary Medicine Advisory Committee, which makes recommendations to the F.D.A.
The company, recently born out of a cloning business with the quirky name Genetic Savings and Clone that folded in 2006, is proposing a series of online auctions between now and June 18 that will award five winning bidders the opportunity to clone their dogs, living or departed (providing that tissue samples were taken before their deaths).
Dog lover and billionaire founder of online education powerhouse University of Phoenix, Sperling created a gene bank and animal cloning business called Genetic Savings and Clone a decade ago to reproduce beloved house pets, but not on the cheap: Two cloned kitties sold for $50,000 apiece.
This means a buyer looking to grow would have to either expand lines within the footprint — which I would not recommend — or find a way to clone the business in other geographic areas.
A Twitter clone for business (Yammer) won TechCrunch 50.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com