Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But the waltz clog I got back".
Eager to assume my rightful place on Planet Clog, I handed over my credit card to one of the No.6 employees.
As we power-nurse, crisscrossing the bed in awkward positions I hope will dislodge the clog, I look into Logan's brilliant eyes and realize: this is the most attentive I've been during breast-feeding, in days — maybe weeks.
After uncurling a wire hanger and plunging it into the toilet failed to reach the cause of the clog, I stuck my arm in down to my shoulder and pulled out a brown face cloth.
Similar(56)
AS hordes of New Yorkers and New Englanders clog I-95 on their way to Maine's vacationland attractions each summer, a few wise souls stop only long enough to tighten the ropes holding the kayak on the roof, then keep moving north.
Nevertheless, there should be a threshold fluid/rock ratio at which the system is clogged (i.e., the volume of secondary minerals is equal to the initial volume of protolith with voids).
It was rush hour, so the roads were clogged: I ran because driving would have been pointless.
As it was, in my funky miniskirts and purple clogs, I looked more like a skinny teenager than a woman with gravitas.
Max: When the drain line under my kitchen sink (new with the house in 1926) became permanently clogged, I took out the p-trap and replaced it with a 5-gal.
"I did have compunctions until various publications and articles appeared that have got the story so wrong that I felt that before I pop my clogs I had better get the story straight".
With streets less clogged, I could walk on the sidewalk instead of in traffic and get close enough to the open-front seafood markets to see that one big barrel was full of squirming frogs, that a tank was slithering with eels, and that nearly all the fish gleamed with freshness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com