Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Telomere length is like a biological clock corresponding to age.
The program allows the user to select from more than 80 words or characters on a screen; the user presses a button when a clock corresponding to the desired word or character reaches noon.
It was found that the laser sweep was sufficiently stable that, for real time image display in LabVIEW, only the clock corresponding to the first A-scan for every B-scan needed to be processed, and signals for all other A-scans could be resampled according to the calibration from this first A-scan.
Similar(57)
For instance, Figure 1 illustrates clocks corresponding to 16 arbitrary option locations.
In principle, a digital video interface can omit blanking intervals and use an interface clock corresponding just to the active pixels.
Our measurements reveal that decreased fitness can result from a catastrophic growth arrest caused by unexpected darkness in a small subset of cells with incorrect clock times corresponding to the subjective morning.
The last step consists in performing decrements to the clock phase corresponding to half the number of increments performed before.
Clock variables corresponding to the target analyses are generated as part of the controller TA, hence enabling WCET, WCRT, and WCBT analyses in this example using the same timing model.
The evolutionary rates in different subtypes were estimated by considering the relaxed clock rates corresponding to branches of particular subtypes.
Owing to parallelization, the distance and sorting computation took only 57 min (wall clock time), corresponding to >10 000 min CPU time.
A construct of human CLOCK (hCLOCK) corresponding to the PAS-A domain (amino acids 106 265) was cloned into an E. coli expression vector separately (pLEICS-03), which contained an N-terminal 6xHis-tag and a TEV protease cleavage site upstream of the hCLOCK PAS-A domain, using cDNA clone (Origene).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com