Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
"Satin Cloak" will be repeated on Friday and Saturday.
While the subject can currently only be hidden from certain angles, it is hoped that eventually the cloak will be more sophisticated, and not so visible itself.
Conrad Shawcross' The Optic Cloak will be officially launched on September 21 , 2016
The optic cloak will be finished in septemberv #theopticcloak #optic #greenwichpeninsula #pelhamcommunications #hole.
At the Getty: Rembrandt's Portrait of a Girl Wearing a Gold-Trimmed Cloak will be on view through March 2013.
As I said when I offered my amendment in 2009, 'someday the cloak will be lifted and future generations will ask whether our actions today meet the test of a democratic society -- transparency, accountability and fidelity to the rule of law and our Constitution.' Today that cloak has been lifted and this important debate must begin again".
Similar(52)
Cloaking will be very helpful for this.
"Marvel's Cloak and Dagger" will be the first comic book series for one of Disney's cable networks.
The report, released on the first anniversary of the start of Nato's Operation Odyssey Dawn, continued: "For advocates of the R2P, the worry should be that there is indeed a legacy of the Libya conflict: China and Russia will presume that the model in future operations is rather regime change under the cloak of R2P, and will be more forthcoming with vetoes.
The political choice will be cloaked in an economic mantle: Mr. Brown has devised five tests to discover whether Britain needs the euro, and will cast his decision in terms of whether British jobs and incomes would benefit from finally saying farewell to the pound.
The incident wave can propagate on the curved surface without being disturbed, and an object under the curved surface will be cloaked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com