Sentence examples for cloak in from inspiring English sources

Suggestions(1)

"cloak in" is not a correct or commonly used phrase in English.
It is possible that you meant to use the phrase "wrapped in a cloak," which means to be covered or surrounded by a cloak. This phrase is often used in literature or poetry, such as in this example: "The traveler shivered, wrapped in a cloak, as he made his way through the stormy night."

Exact(60)

This sword does good; it cuts a cloak in half to clothe the poor.

However, this quasi-invisible cloak has the same effect as that of invisible thermal cloak in practical engineering.

St Martin, a fourth-century bishop, tore his blue cloak in two and gave half to a pauper.

In particular, the results indicate the performance of the cloak in relation to constraints on the elastic parameters.

To demonstrate the performance of the cloak in the visible range, we first characterized the calcite cloak in air using a green laser at wavelength of 532 nm (Fig. 3a, left).

We design a rhombic cloak in which the transparent metasurface possesses a linearly varying phase shift along the surface.

Utilizing the transient diffusion equation of COMSOL Multiphysic software, we simulate the diffusion cloak in different time.

To touch the hem of the marshal's cloak in Wulingyuan is, for many, the realization of an immense ideological ideal.

"Does this mean therefore that we should cloak in silence the fact that he himself received orders?

Again, it's an ancient emblem of charity, to cut your own cloak in half and share it with a beggar.

Mullah Akhundzada, the guardian of the Prophet's cloak in Kandahar, told me, "There are very few who join the Taliban because of religious ideas.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: