Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
You stare at many, many clips of the same people saying the same thing but at slightly different angles.
Stop for lunch in pretty Port-en-Bessin-Huppain before heading along the coast to Arromanche, where the cinéma circulaire offers 360-degree images of the local area, interspersed with clips of the same spots during the war, giving a very different picture of this idyllic and peaceful area.
This channel seems to just be several short clips of the same baby.
Then, in the test phase, the children watched new film clips of the same adult introducing novel objects -- usually unfamiliar kitchen gadgets -- and labeling them with made-up names -- a "modi," for example.
Clips of the same size were also acquired for CD, PD, and SD modes.
Each batch consisted of both OF and EPM footage but no more than two clips of the same apparatus were played in succession.
Similar(53)
The factors associated with CTA image quality include the clip material (cobalt is worse than titanium alloy clips) [ 69, 70], clip orientation (within the scan plane), and the number of clips on the same aneurysm [ 64, 69].
In general, many identical copies of a single miRNA are clipped off the same strand location of a given pre-miRNA transcript.
(Another clip of the same performance, featuring an introduction and award presentation by Earl Wilson and Leonard Feather, addresses, intentionally and not, the politics of race in jazz).
Two clips are particularly interesting, comparing the same incident – The Children, an account of what happened from survivors, and The children wave goodbye, a clip of the same scene from the film.
The life of the city, and the practice of religion in mosques and democracy in town meetings like the community board are not frozen, even if, on television, the same clip of the same moment is being played over and over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com