Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'clinical improvements' is correct and usable in written English
You could use it to describe the positive changes in a patient’s condition due to medical treatment. For example, "The patient experienced clinical improvements after undergoing physiotherapy."
Exact(60)
These clinical improvements were reflected in improved headache disability in 59% of all patients and 74% of responders.
31 Clinical improvements translated into significantly improved physical function and quality of life among ustekinumab-treated patients.
Drug firm Roche, which makes Avastin, said that "until now there have been limited clinical improvements for advanced disease, with patients only having a choice of traditional chemotherapies".
Other clinical improvements can be seen at Guy's and St Thomas' NHS foundation trust which uses a ward quality dashboard to help with compliance related/patient safety issues.
Alzheimer's research has faced a number of major setbacks – most recently the failure of Eli Lily's drug trial – after promising results in rodents did not translate into clinical improvements for patients.
Verdict: A study of 85 former child soldiers conducted by Bielefeld University, Germany, demonstrated that 80% of those who underwent NET showed clinical improvements.
Six of the 10 remission patients experienced clinical improvements in their preventive medication use.
If TMS is to be used to predict clinical improvements, then MT and fluctuation in MT are candidate measurements.
If no changes in the RNA or protein were detected, one would not expect to see any clinical improvements.
If the researchers want more clinical improvements, Spring says, they'll have to add in some other approach.
"There's no doubt the huge potential that creative use of data could have on patient care and clinical improvements, but the price of innovation does not need to be the erosion of fundamental privacy rights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com